Radio Alex 105.2 FM Zakopane

Nowa wersja słowackiego hymnu wzbudza kontrowersję

W Sylwestra o północy Słowacy poznali nową wersję muzyczną swojego Hymnu. Ministerstwo spraw wewnętrznych, a także ministerstwo kultury Słowacji udostępniło ją bezpłatnie w Internecie. Melodia wzbudza jednak wiele kontrowersji.

Gazeta SME pisze wręcz , że nowa wersja to kicz, a pieśń przybrała pogrzebowy ton. Niezależny dziennik N zwraca natomiast uwagę, że pierwsze takty przypominają początek hymnu Rosji. Portal dodaje, że zabrakło konsultacji społecznych w tej sprawie i podkreśla, że nowa wersja jest niezgodna z ustawą o symbolach państwowych. Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, któremu podlega ta ustawa, nie wydało jeszcze żadnych wytycznych.

Zmianie nie uległ tekst hymnu. To słowa wiersza napisanego przez romantycznego, słowackiego poetę w 1844 roku – Janko Matuszkę, na nutę słowackiej piosenki ludowej Kopała Studzienkę, która bardzo przypomina podhalańską nutę do tekstu Idzie Janko Lasem.

Tekst hymnu „Nad Tatrami się błyska”. Źródło: Wikipedia

Nad Tatrou sa blýska
Nad Tatrou sa blýska
hromy divo bijú.
Zastavme ich bratia,
ved’ sa ony stratia,
Slováci ožijú.

To Slovensko naše
posiaľ tvrdo spalo.
Ale blesky hromu
vzbudzujú ho k tomu,
aby sa prebralo.

Nad Tatrami błyska się
gromy dziko biją.
Wstrzymajmy je, bracia,
z pewnością przestaną,
Słowacy ożyją.

Ta Słowacja nasza
mocno do dziś spała.
Ale błyski gromu
krzyczą głośno do niej,
aby się zbudziła.

Czytaj także: